Фалунь Дафа объединил судьбы двух учёных из Ирана

ученые, Иран, Фалунь Дафа

Супруги Махназ и Мохаммед Эсмаэли учёные. Они из Ирана, но сейчас живут в Ванкувере. Познакомились они благодаря практике Фалунь Дафа, древней китайской системе совершенствования.

Махназ вспоминает:

«Мохаммед как-то сказал мне: «Я в этой жизни жениться не собираюсь». Я ему ответила: «не беспокойся, никто за тебя и не пойдёт». Но, получилось так, что мы влюбились друг в друга и через два года поженились».

Эти два человека пришли к практике Фалунь Дафа разными путями.

Махназ имеет докторскую степень по психологии, она преподавала в иранском университете Семнана. Однако успешная карьера не приносила ей счастья:

«Мне не удавалось решить свои собственные психологические проблемы, хотя это моя профессия. Я постоянно находилась в состоянии тревоги. Из-за постоянного беспокойства начались проблемы с желудком и почками. К этим проблемам добавились боли в спине, из-за травмы, полученной в автомобильной аварии. Я часто была недовольна собой. Однако, при этом я надеялась, что когда-нибудь всё изменится».

О Фалунь Дафа она узнала от своего друга. В 2003 году они вместе посетили девятидневные видео лекции. Лекции были на английском языке. Несмотря на то, что Махназ тогда ещё не говорила по-английски, она почувствовала мощное умиротворяющее поле энергии. Кроме того, у неё значительно уменьшились боли в спине. Вскоре ей удалось найти книгу «Чжуань Фалунь», главную книгу Фалунь Дафа, на персидском языке.

Мохаммед тоже занимается научной деятельностью, только в другой области. Он говорит: «Окружающие считали меня успешным, но сам я не ощущал себя счастливым». У него появились боли в желудке и плече. Чтобы отвлечься от проблем, он начал курить и выпивать. Однажды, когда он находился в плохом настроении из-за сорвавшихся планов на переезд в Европу, коллега дал ему книгу «Фалуньгун» на персидском языке. Мохаммед прочитал книгу за один день и решил, что будет заниматься этой практикой: «В книге я нашёл ответы на все свои вопросы».

За неделю он отказался от курения и от спиртного. Самочувствие тоже вскоре улучшилось:

«Я не заметил, как боли и болезни исчезли! Просто в один прекрасный момент я понял, что их нет! Кроме того я стал радостным и спокойным».

ученые, Иран, Фалунь Дафа

Как изменились отношения с людьми

Махназ отметила, что у неё изменилось отношение к людям:

«Я уравновешена и мне легко простить тех, кто меня обидел. Я не держу на них зла. Мне искренне хочется помочь им, так как чувствую их боль».

Следовать принципу системы Фалуньгун «Истина-Доброта-Терпение» поначалу было трудно. Махназ работает в такой среде, где царит соперничество: за научно-исследовательские темы, за студентов. Преподаватели часто спорят во время обсуждения диссертаций.

Махназ вспоминает:

«Когда студенты выражали желание учиться у меня, другие преподаватели были недовольны этим. Некоторые даже не здоровались при встрече. Отношения были натянутыми.

Раньше я считала, что во всём виноваты другие. Думала, что я всегда права. Начав практиковать по Фалунь Дафа, я стала искать причину проблем в себе. Я поняла, что могу многое сделать для улучшения взаимоотношений. Теперь при встрече со своими коллегами я тепло приветствую их, искренне говорю им комплименты, и наши отношения стали заметно лучше. Один коллега, который раньше находился со мной в состоянии «холодной войны», в конце концов, стал моим другом».

Мохаммед тоже испытал нечто подобное:

«Раньше я считал себя лучше остальных, потому что мне многое удавалось. Я гордился своими способностями. Однако осознав принцип «искать в себе» я по-другому взглянул на свои прошлые успехи. Я стал проще. Друзья и коллеги стали больше мне доверять».

Распространение правдивой информации

Узнав о том, что в Китае практика Фалуньгун жестоко преследуется, Мохаммед стал очень много своего времени уделять тому, чтобы люди узнали об этом. Компартия Китая своей клеветой ввела в заблуждение китайцев и людей всего мира, мешая им узнать правду о Фалунь Дафа. Многие иранцы ничего не знают о серьёзных нарушениях прав человека в Китае и о жестоком преследовании последователей Фалуньгун в этой стране.

Мохаммед рассказал своим друзьям, коллегам и местным СМИ о преследованиях, о том, что сторонников практики Фалуньгун в Китае лишают свободы, подвергают пыткам и о том, что у них насильно извлекают органы для продажи.

Махназ с группой соучеников перевела книгу «Кровавая жатва» на персидский язык. Эта книга написана канадцами Дэвидом Мэйтасом, адвокатом правозащитником и Дэвидом Килгуром, бывшим госсекретарём Канады. В ней авторы, проведя огромную работу по расследованию вопроса, практически доказывают факт насильственного извлечения органов в Китае. Первый тираж книги на персидском языке был напечатан и полностью распродан в 2012 году.

В конце 2012 года на международной конференции по правам человека в Тегеране Махназ выступила с докладом о насильственном извлечении органов. Сообщение о докладе появилось в местных СМИ, благодаря чему о злодеяниях, происходящих в Китае, узнала широкая общественность.

конференция, доклад, Фалуньгун

Переезд в Канаду

В январе 2015 года супруги переехали в Канаду. У них появилось много новых друзей, в том числе и китайцев. Мохаммед говорит:

«Я хочу, чтобы мои новые китайские друзья поняли, что они сами могут узнать о Фалунь Дафа и не поддаваться влиянию лживой пропаганды китайской компартии».

Супруги Эсмаэли считают, что встреча с практикой и их совместный путь совершенствования были предопределены. Они надеются, что их переезд в Ванкувер также по предопределению приведёт их к встрече с китайцами стремящимися узнать правду.

Источник: minghui.org